外贸常用词汇大汇总/常见词汇缩写大全
来源:天津友通国际供应链有限公司         发件人:         时间:2022-12-02

第一组


一致性证书:certificate of conformity

质量证书:certificate of quality

测试报告:test report

产品性能报告:product performance report

产品规格型号报告:product specification report

工艺数据报告:process data report

首样测试报告:first sample test report

价格/销售目录:price/sales catalogue

参与方信息:party information

农产品加工厂证书:mill certificate

邮政收据:post receipt

重量证书:weight certificate

重量单:weight list

证书:certificate

价值与原产地综合证书:combined certificate of value and origin

移动声明:A. R. 1 movement certificate

数量证书:certificate of quantity

质量数据报文:quality data message

查询:query

查询回复:response to query

订购单:purchase order

制造说明:manufacturing instructions

领料单:stores requisition

产品售价单:invoicing data sheet

包装说明:packing instruction

内部运输单:internal transport order

统计及其他管理用内部单证:statistical and other administrative internal documents

直接支付估价申请:direct payment valuation request

直接支付估价单:direct payment valuation

临时支付估价单:rpovisional payment valuation

支付估价单:payment valuation


第二组


油污民事责任书:civil liability for oil certificate

载重线证书:loadline document.

免于除鼠证书:derat document.

航海健康证书:maritime declaration of health

船舶登记证书:certificate of registry

船用物品申报单:ship's stores declaration

出口许可证申请表:export licence, application

出口许可证:export licence

出口结汇核销单:exchange control declaration, exprot

T出口单证(海关转运报关单):despatchnote moder T

T1出口单证(内部转运 报关单):despatch notemodel T1

T2出口单证(原产地证明书):despatchnote model T2

T2L出口单证(原产地证明书): despatchnote model T2L

T5管理单证(退运单证):controldocument. nbspT5

铁路运输退运单:re-sending consignment note

出口货物报关单:goods declaration for exportation

离港货物报关单:cargo declaration (departure)

货物监管证书申请表:application for goods control certificate

货物监管证书申请表:goods control certificate

植物检疫申请表:application for phytosanitary certificate

植物检疫证书:phytosanilary certificate

卫生检疫证书:sanitary certificate

动物检疫证书:veterinary certifieate

商品检验申请表:application for inspection certificate

商品检验证书:inspection certificate

原产地证书申请表:certificate of origin, application for

原产地证书:certificate of origin

原产地申明:declaration of origin

地区名称证书:regional appellation certificate

优惠原产地证书:preference certificate of origin

普惠制原产地证书:certificate of origin form GSP

领事发票:consular invoice

危险货物申报单:dangerous goods declaration

出口统计报表:statistical doucument, export

国际贸易统计申报单:intrastat declaration

交货核对证明:delivery verification certificate

进口许可证申请表:import licence, application for

进口许可证:import licence

无商业细节的报关单:customs declaration without commercial detail

有商业和项目细节的报关单:customs declaration with commercial and item detail

无项目细节的报关单:customs declaration without item detail

有关单证:related document.

海关收据:receipt (Customs)

调汇申请:application for exchange allocation

调汇许可:foreign exchange permit

进口外汇管理申报:exchange control declaration (import)

进口货物报关单:goods declaration for implortation

内销货物报关单:goods declaration for home use

海关即刻放行报关单:customs immediate release declaration

海关放行通知:customs delivery note

到港货物报关单:cargo declaration (arrival)

货物价值申报清单:value declaration

海关发票:customs invoice

邮包报关单:customs deciaration (post parcels)

增值税申报单:tax declaration (value added tax)

普通税申报单:tax declaration (general)

催税单:tax demand

禁运货物许可证:embargo permit

海关转运货物报关单:goods declaration for customs transit

TIF国际铁路运输报关单:TIF form

TIR国际公路运输报关单:TIR carnet

欧共体海关转运报关单:EC carnet

EUR1欧共体原产地证书:EUR 1certificate of origin

暂准进口海关文件:ATA carnt

欧共体统一单证:single administrative document

海关一般回复:general response (Customs)

海关公文回复:document. nbspresponse (Customs)

海关误差回复:error response (Customs)

海关一揽子回复:packae response (Customs)

海关计税/确认回复:tax calculation /confirmation response (Customs)

配额预分配证书:quota prior allocation certificate

最终使用授权书:end use authorization

政府合同:government contract


第三组


数量估价单:quantity valuation request

数量估价申请:quantity valuation request

合同数量单:contract bill of quantities BOQ

不祭价投标数量单:unpriced tender BOQ

标价投标数量单:priced tender BOQ

询价单:enquiry

临时支付申请:interim application for payment

支付协议:agreement to pay

意向书:letter of intent

订单:order

总订单:blanket order

现货订单:sport order

租赁单:lease order

紧急订单:rush order

修理单:repair order

分订单:call off order

寄售单:consignment order

样品订单:sample order

换货单:swap order

订购单变更请求:purchase order change request

订购单回复:purchase order response

租用单:hire order

备件订单:spare parts order

交货说明:delivery instructions

交货计划表:delivery schedule

按时交货:delivery just-in-time

发货通知:delivery release

交货通知:delivery note

装箱单:packing list

发盘/报价:offer/quotation

报价申请:request for quote

合同:contract

订单确认:acknowledgement of order

形式发票:proforma invoice

部分发票:partial invoice

操作说明:operating instructions

铭牌:name/product plate

交货说明请求:request for delivery instructions

订舱申请:booking request

装运说明:shipping instructions

托运人说明书( 空运 ) :shipper's letter of instructions(air)

短途货运单:cartage order(local transport)

待运通知:ready for despatch advice

发运单:despatch order

发运通知:despatch advice

单证分发通知:advice of distribution of document.

商业发票:commercial invoice

贷记单:credit note

佣金单:commission note

借记单:debit note

更正发票:corrected invoice

合并发票:consolidated invoice

预付发票:prepayment invoice

租用发票:hire invoice

税务发票:tax invoice

自用发票:self-billed invoice

保兑发票:delcredere invoice

代理发票:factored invoice

租赁发票:lease invoice

寄售发票:consignment invoice

代理贷记单:factored credit note

银行转帐指示:instructions for bank transfer

银行汇票申请书:application for banker's draft

托收支付通知书:collection payment advice

跟单信用证支付通知书:document. ry credit payment advice

跟单信用证承兑通知书:document. ry credit acceptance advice

跟单信用证议付通知书:document. ry credit negotiation advice

银行担保申请书:application for banker's guarantee

银行担保:banker's guarantee

跟单信用证赔偿单:document. ry credit letter of indemnity

信用证预先通知书:preadvice of a credit

托收单:collection order

单证提交单:document presentation form

付款单:payment order

扩展付款单:extended payment order

多重付款单:multiple payment order

贷记通知书:credit advice

扩展贷记通知书:extended credit advice

借记通知书:debit advice

借记撤消:reversal of debit

贷记撤消:reversal of credit

跟单信用证申请书:document. ry credit application

跟单信用证:document. ry credit

跟单信用证通知书:document. ry credit notification

跟单信用证转让通知:document. ry credit transfer advice

跟单信用证更改通知书:document. ry credit amendment notification

跟单信用证更改单:document. ry credit amendment

汇款通知:remittance advice

银行汇票:banker's draft

汇票:bill of exchange

本票:promissory note

帐户财务报表:financial statement of account

帐户报表报文:statement of account message

保险赁证:insurance certificate

保险单:insurance policy

保险申报单(明细表):insurance declaration sheet (bordereau)

保险人发票:insurer's invoice

承保单:cover note

货运说明:forwarding instructions

货运代理给进口代理的通知:forwarder's advice to import agent

货运代理给出口商的通知:forwarder's advice to exporter

货运代理发票:forwarder's invoice

货运代理收据证明:forwarder's certificate of receipt

托运单:shipping note

货运代理人仓库收据:forwarder's warehouse receipt

货物收据:goods receipt

港口费用单:port charges document.

入库单:warehouse warrant

提货单:delivery order

装卸单:handling order

通行证:gate pass

运单:waybill

通用(多用)运输单证:universal (multipurpose) transport document.

承运人货物收据:goods receipt, carriage

全程运单:house waybill

主提单:master bill of lading

提单:bill of lading

正本提单:bill of lading original

副本提单:bill of lading copy

空集装箱提单:empty container bill

油轮提单:tanker bill of lading

海运单:sea waybill

内河提单:inland waterway bill of lading

不可转让的海运单证(通用):non-negotiable maritime transport document. nbsp (generic)

大副据:mate's receipt

全程提单:house bill of lading

无提单提货保函:letter of indemnity for non-surrender of bill of lading

货运代理人提单:forwarder's bill of lading

铁路托运单(通用条款):rail consignment note (generic term)

陆运单:road list-SMGS

押运正式确认:escort official recognition

分段计费单证:recharging document.

公路托运单:road consignment note

空运单:air waybill

主空运单:master air waybill

分空运单:substitute air waybill

船员物品申报:crew's effectsdeclaration

乘客名单:passenger list

铁路运输交货通知:delivery notice (rail transport)

邮递包裹投递单:despatch note (post parcels)

多式联运单证(通用):multimodal/combined transport document.nbsp (generic)

直达提单:through bill of lading

货运代理人运输证书:forwarder's certificate of transport

联运单证(通用):combined transport document. nbsp (generic)

多式联运单证(通用):multimodal transport document. nbsp (generic)

多式联运提单:combined transport bill of lading/multimoda bill of lading

订舱确认:booking confirmation

要求交货通知:calling forward notice

运费发票:freight invoice

货物到达通知:arrival notice (goods)

无法交货的通知:notice of circumstances preventing delvery (goods)

无法运货通知:notice of circumstances preventing transport (goods)

交货通知:delivery notice (goods)

载货清单:cargo manifest

载货运费清单:freight manifest

公路运输货物清单:bordereau

集装箱载货清单:container manifes (unit packing list)

铁路费用单:charges note

托收通知:advice of collection

船舶安全证书:safety of ship certificate

无线电台安全证书:safety of radio certificate

设备安全证书:safety of equipment certificate

外贸常见词汇缩写大全

A 组


A.R 一一 All Risks 一切险

ANER 一一 Asia NorthAmerica EastboundRate 亚洲北美东行运费协定 

AWB 一一 airway bill 空运提单

ATTN 一一 attention 注意

a/c 一一 account no. 账户

ASAP 一一 As soon as possible 越快越好


B 组


B.D.I 一一 Both Days Inclusive 包括头尾两天

BAF 一一 Bunker Adjustment Factor 燃油附加费

B/L 一一 Bill of Lading 海运提单

B/ldg.一一 B/L Bill of Lading 提单

Bs/L 一一 Bills of Lading 提单 (复数)

B/R  一一 买价 Buying Rate

Bal. 一一 Balance 差额 

bar. or brl. 一一 barrel 桶; 琵琶桶 

B.B. clause 一一 Both to blame collision clause 船舶互撞条款 

B/C 一一 Bills for collection 托收单据 

B.C. 一一 before Christ 公元前 

b.d. 一一 brought down 转下

B.D. 一一 Bank draft 银行汇票 

Bill Discounted 一一 贴现票据 

bdle. ; bdl. 一一 bundle 把; 捆 

b.e. ; B/E ; B. EX. 一一 Bill of Exchange 汇票 

B.f. 一一 Brought forward 接下页 

B/G 一一 Bonded goods 保税货物 

bg. ; b/s 一一 bag(s) 袋 

bkg. 一一 backing 银行业务 

bkt. 一一 basket 篮; 筐 

bl.; bls. 一一 bale(s) 包 

bldg. 一一 building 大厦 

bls. 一一 Bales 包 , barrels 桶 

bot. ; bott. ; btl 一一 bottle 瓶 

br. 一一 brand 商标; 牌 

Brkge. 一一 breakage 破碎 

brls. 一一 barrels 桶 ; 琵琶桶 

bu. 一一 bushel 蒲式耳 

bx. 一一 box 箱 

bxs. 一一 boxes 箱 (复数), 盒 (复数)

Bal. 一一 Ballance 余额


C 组


CFR 一一 cost and freight 成本加运费价(……指定目的港)

C&F 一一 COST AND FREIGHT成本加海运费

CIF 一一 COST INSURANCE AND FREIGHT 成本、保险费加运费付至(……指定目的港)

CPT 一一 Carriage Paid To 运费付至(……指定目的港)

CIP 一一 Carriage and Insurance Paid To 运费、保险费付至(……指定目的地)

COD一一 cash on delivery/collect on delivery 货到付款

CCA一一 current cost accounting 现实成本会计

Contract change authorization 一一 合同更改批准

Changed carriage advice 一一 变更货运通知

C.Y. 一一 Container Yard 集装箱堆场

CFS 一一 CARGO FREIGHT STATION 散装仓库

C/D一一 (customs declaration)报关单

C.C 一一 COLLECT  运费到付

C.C.O.V 一一 价值,产地联合证明书

CCPIT 一一 中国国际贸易促进委员会

CNTR NO. 一一 CONTAINER NUMBER 柜号

C.O 一一 certificate of origin 原产地证

CTN/CTNS 一一 carton/cartons 纸箱

C.S.C 一一 Container Service Charge 货柜服务费

C/(CNEE) 一一 Consignee 收货人

CAF 一一 Currency Adjustment Factor 货币汇率附加费

CHB 一一 Customs House Broker 报关行

COMM 一一 Commodity 商品

CTNR 一一 Container 柜子

c/- (or c/s) 一一 cases 箱

ca.; c/s; cs. 一一 case or cases 箱 

C.A.D.; C/D 一一 cash against documents 付款交单 

C.A.F. 一一 Cost,Assurance, Freight 成本、保险费、运费

CIF 一一 (=C.I.F.) 成本加保费、运费价 

canc. 一一 cancel, cancelled,cancellation 取消 ; 注销 

cat. 一一 catalogue 商品目录 

C/B 一一 clean bill 光票 

C.B.D. 一一 cash before delivery 先付款后交单 

c.c. 一一 cubic centimetre 立方厘米 ;立方公分 

c.c. 一一 carbon copy 复写纸;副本 (指复写纸复印的) 

C.C. 一一 Chamber of Commerce 商会 

C.C.I.B. 一一 China Commodity Inspection Bureau中国商品检验局 

C/d 一一 carried down 转下 

cent 一一 centum(L.) 一百 

Cert. ; Certif. 一一 certificate ; certified 证明书; 证明 

c.f. 一一 Cubic feet 立方英尺 

C/f 一一 Carried forward 接后; 结转 (下页 ) 

cf. 一一 confer 商议; Compare 比较 

CFS; C.F.S. 一一 Container Freight Station 集装箱中转站; 货运站 

Cg. 一一 Centigramme 公毫 

C.G.A.一一 Cargo's proportion of General Average 共同海损分摊额 

cgo.一一 cargo 货物 

chges. 一一 charges 费用 

Chq. 一一 Cheque 支票 

C.I. 一一 Certificate of Insurance 保险凭证; 

CI 一一 Consular Invoice 领事发票; 领事签证 

C.I.F. & C. 一一 Cost lnsurance Freight & Commission 成本. 保险费加运费. 佣金价格 

C.I.F. & E. 一一 Cost Insurance Freight & Exchange 成本. 保险费 . 运费加汇费的价格 

C.I.F. & I 一一 Cost Insurance Freight & Interest 成本.保险费. 运费加利息的价格 

C.I.O. 一一 Cash in Order; Cash with order 订货时付款 

cks. 一一 casks 桶 

cl. 一一 class; clause 级; 条款; 项 

CLP 一一 Container Load Plan 集装箱装箱单 

cm 一一 centimetre 厘米; 公分 

cm2 一一 square centimetre 平方厘米; 平方公分 

cm3 一一 cubic centimetre 立方厘米; 立方公分 

CMB 一一 国际公路货物运输条约 

CMI 一一 Comit'e Maritime International 国际海事委员会 

c/n 一一 cover note 暂保单; 预保单 

CNC 一一 新集装箱运输 

Co. 一一 Company 公司 

c/o 一一 care of 转交 

COFC 一一 Container on Flat Car 平板车装运集装箱 

Com. 一一 Commission 佣金 

Con.inv. 一一 Consular invoice 领事签证发票 

Cont. ; Contr. 一一 Contract 合同; 合约 

Contd. 一一 Cotinued 继续; 续 (上页 ) 

Contg. 一一 containing 内容 

Corp. ; Corpn. ; cor. 一一 corporation 公司 ; 法人 

C/P ; c. py. 一一 charter party 租船契约 

C.Q.D. 一一 Customary Quick Despatch 按习惯速度装卸

Cr. 一一 Credit 贷方; 信用证; Creditor 债权人 

Crt. 一一 crate 板条箱 

Ct. 一一 Cent 人 ; Current 当前; 目前 

Credit 一一 贷方; 信用证 

C.T.D. 一一 Combined transport document 联合运输单据 

CT B/L 一一 Combined transport bill of Iading 联合运输提单

C.T.O. 一一 Combined transport operator 联合运输经营人 

cu. cm. ; cb. cm 一一 cubic centimetre 立方厘米; 立方公分 

cu. in. ; cb. in. 一一 cubic inch 立方寸 

cu.m. ; cb. m. 一一 cubic metre 立方米; 立方公尺 

cu.ft. ; cb.ft. 一一 cubic foot 立方英尺 

cur. ; 一一 Curt current (this month) 本月 

cur. 一一 currency 币制 

cu.yd. ; cb. yd. 一一 cubic yard 立方码 

C.W.O. 一一 cash with order 订货时付款 

c.w.t. ; cwt.一一 hundredweight 英担 (122磅) 


D 组


DDU 一一 delivery duty unpaid 未完税交货(……指定目的地)

DDP 一一 delivery duty prepaid 完税交货

DAF 一一 Delivered At Frontier 边境交货(……指定地点)

DES 一一 Delivered Ex Ship 目的港船上交货(……指定目的港)

DEQ 一一 Delivered Ex Quay 目的港码头交货(……指定目的港)

DDC 一一 Destination Delivery Charge 目的港码头费

DL/DLS 一一 dollar/dollars 美元

D/P 一一 Document Against Payment 付款交单

DOC 一一 DOCUMENT CHARGE 文件、单据

Doc# 一一 Document Number 文件号码

D/A 一一 document against acceptance 承兑交单

DOZ/DZ一一 dozen 一打

D/O 一一  Delivery Order 到港通知

DDC 一一 destination distribution charge 目的分送费

DOC 一一 Direct Operating Cost 直接操作费


E 组


EXW 一一 Work/ExFactory 工厂交货(……指定地点)

ETA 一一 ESTIMATED TIME OF ARRIVAL 到港日

ETD 一一 ESTIMATED TIME OF DELIVERY 开船日

ETC 一一 ESTIMATED TIME OF CLOSING 截关日

EBS、EBA 一一 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用, EBA一般 是非洲航线、中南美航线使用

EXP 一一 export 出口

EA 一一  each 每个,各

EPS 一一 Equipment Position Surcharges 设备位置附加费


F 组


FCA 一一 Free Carrier 货交承运人(……指定地点)

FAS 一一 船边交货(……指定装运港)

FOB 一一  Free On Board 船上交货(……指定装运港)

FCL 一一 FULL CONTAINER LOAD 整箱货

FAF 一一 Fuel AdjustmentFactor 燃油价调整附加费(日本航线专用)

FAC 一一 facsimile 传真

Form A 一一 ---产地证(贸易公司)

F/F 一一 Freight Forwarder 货代

FAK 一一 Freight All Kind 各种货品 

FAS 一一 Free Alongside Ship 装运港船边交货

Vessel/Lighter 一一 驳船航次

FEU 40 一一Forty-Foot Equivalent Unit 40尺柜

FMC 一一 Federal Maritime Commission 联邦海事委员会

FIO 一一 FREE IN AND OUT 船公司不付装船和卸船费用

FI 一一 FREE IN 船公司不付装

FO 一一 FREE OUT 船公司不付卸

FAS 一一 free alongside ship 启运港船边交货

F/P 一一 fire policy 火灾保险

FOC 一一 free of charges 免费

FOD 一一 free of damage 损坏不赔

FOI 一一 free of interest 无息

FOP 一一 free on plane 飞机上交货

FOQ 一一 free on quay 码头交货

F/D 一一 free docks 码头交货

FAA 一一 free of all average 全损赔偿

FOR 一一 free on rail 铁路交货(价)

FOT 一一 free on truck 货车上交货(价)

F.O.一一 free out 船方不负责卸货费用

F/L 一一 freight list 运费单,运价表


G 组


GRI 一一 General RateIncrease 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用

G.W.一一 gross weight 毛重

G.S.P.一一 generalized system of preferences  普惠制 


H 组


HB/L 一一 HOUSE BILL OF LADING 货代提单

HBL 一一 House B/L 子提单

H/C 一一 Handling Charge 代理费


I 组


IFA 一一 临时燃油附加费,某些航线临时使用

INT 一一 international 国际的

INV 一一 invoice 发票

IMP 一一 import 进口

I/S 一一 Inside Sales 内销售

IA 一一 Independent Action 各别调价

IATA 一一International Air Transport Association  国际航空输运协会

IOPP 一一 国际防油污证书 

IRR 一一 internal rate of return 内部收益率

IRR — irregular report 异常报告


J 组


JP 一一 代表“日元”


L 组


LCL 一一 Less Than Container Load 拼箱货

L/C 一一 Letter of Credit 信用证

LB 一一 Land Bridge 陆桥


M 组


MB/L 一一 主提单 Master Bill Of Loading

MIN 一一 minimum 最小的,最低限度

M/V 一一 merchant vessel 商船

MT或M/T 一一  metric ton 公吨

M/T 一一 Measurement Ton 尺码吨(即货物收费以尺码计费) 

MAX 一一 maximum 最大的、最大限度的

M 或MED 一一 medium 中等,中级的

MLB 一一 Minni Land Bridge 小陆桥,自一港到另一港口

Mother Vessel 一一 主线船

MTD 一一 Multimodal Transport Document 多式联运单据


N 组


NOVCC 一一(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER

NVOCC 一一 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon Carrier

N.W. 一一 (net weight)净重

N/F 一一 通知人 Notify


O 组


O/F 一一 Ocean Freight 海运费

OB/L 一一 OCEAN BILL OF LADING 海运提单

OCP 一一 Overland Continental Point 货主自行安排运到内陆点

OP 一一 Operation 操作


P 组


POD 一一 Port Of Destination 目地港

POL 一一 Port Of Loading 装运港

PSS 一一 Peak Season Sucharges 旺季附加费

PSS 一一 PEAK CEASON SURCHARGE 旺季附加费

PR或PRC 一一 price 价格

P/P 一一 FREIGHT PREPAID 运费预付

P.P 一一 Prepaid 预付

PCS 一一 Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费

PKG 一一 package 一包,一捆,一扎,一件等

PCE/PCS 一一 piece/pieces 只、个、支等

P/L 一一 packing list 装箱单、明细表

PCT 一一 percent 百分比

PUR 一一 purchase 购买、购货


R 组


REF 一一 reference 参考、查价

RMB 一一 renminbi 人民币


S 组


S/O 一一 SHIPPING ORDER 订舱单

S/O 一一 Shipping Order 装货指示书

SEAL NO. 一一 铅封号

S/C 一一 sales contract 销售确认书

S/C 一一 Sales Contract 售货合同

SC 一一 Service Contract 服务合同

STL. 一一 style 式样、款式、类型

S.S 一一 steamship 船运

S/M 一一 shipping marks 装船标记

S/(Shpr) 一一 Shipper 发货人

S/R 一一 Selling Rate 卖价

S/S  一一 Spread Sheet 电子表格

SSL  一一 Steam Ship Line 船公司

SDR  一一 special drawing rights 特别提款权

SIL 一一 shipper’s instruction letter 委托书

SOP 一一 standard operating procedure 标准操作程序/标准运作规程

SSC 一一 国际船舶船旗国船舶结构证书 

SMC 一一 船公司管理体系文件 


T 组


THC 一一 TERMINAL HANDLING CHARGE 码头费

THC 一一 Terminal Handling Charges 码头操作费

T/T 一一 TELEGRAM TRANSIT 电汇

T/T 一一 Transit Time 航程

T/T 一一 telegraphic transfer 电汇

T.O.C 一一 Terminal Operations Option 码头操作费

T.R.C 一一 Terminal Receiving Charge 码头收柜费 

T/S 一一 Trans-Ship 转船,转运

TVC/ TVR 一一 Time Volume Contract/ Rate 定期定量合同

TEU 一一 Twenty-Foot Equivalent Unit 20‘柜型 

TTL 一一 Total 总共

T或LTX或TX 一一 Telex 电传

TACT 一一 the Air Cargo Tariff 航空货物运价手册


V 组


VESSEL/VOYAGE 一一 船名/航次

VOCC 一一 Vessel Operating Common Carrier 船公司


W 组


W 一一 with 具有

WT 一一 weight 重量

W/T 一一 Weight Ton 重量吨(即货物收费以重量计费) 

w/o 一一 without 没有

W/M 一一 Weight or Measurement ton 以重量吨或者尺码吨中从高收费 


Y 组


YAS 一一Yard Surcharges 码头附加费